忍者ブログ
毎日の「うれしい たのしい」を、勝手におすそわけ♪
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


今朝の「めざましテレビ」だったかな? …最近の活字離れで字幕を読むのをウザがる人(&読むスピードについていけない人)も多くなって、映画の吹き替え上映が増えたってことを言ってた(oゝд・o)ノ

なんだか、さびしい話やなぁ・・・

字幕入りの映画がこんなに普及してる国は日本くらいのもので、外国ではほとんどが吹き替えだという話は、前から聞いてたけどさ・・・。
うーん(~Д~;)  でもねぇ、、洋画が大好きで、役者さんの声や喋り方もインプットされてるオイラにとって、吹き替え版は違和感がありまくりなんだよぉ〜〜{{(+_+)}}}}
吹き替えのせいで、まったく雰囲気が変わってしまうことが多いんだもの (-д-;)
民放テレビで放送される映画は、ほとんどが吹き替えだけど、残念な感じのことが多いし。

まぁ、字幕もねぇ〜〜、翻訳者のウデ次第でだいぶニュアンスが変わってしまっているどころか、台無しな場合も多々あるんだけど。。。( ̄、 ̄)
英語で理解できたらイチバンだけど、、、私にそんな日はやってくるのか (´▽`;)?

いろいろ書いたけど、山口くんがハリウッド・アニメ『カンフー・パンダ』の日本語吹き替えキャストになって、カンヌ映画祭に参加したのはオイシイなーってことが言いたかったの(≧д≦)ノ
(吹き替え繋がりで、朝の「字幕離れ」のニュースを思い出したんだった (笑))
前に藤原紀香が『シュレック』の日本語吹き替えをしてて、LAだかのワールド・プレミアでキャメロン・ディアスと2ショの映像が流れたりして、ずいぶんオイシイ仕事だよなぁって思ってた。。
ハリウッド・アニメの吹き替えは、労力の比重からすると華やかでおトクだなー (*´ー`)

  http://www.kungfupandainternational.com/intl/jp/
   [カンフー・パンダ オフィシャルHP]

達兄ぃは、英語版の声優キャストのジャック・ブラックと、カンヌで絡んだみたい
ジャック・ブラックが大大大好きな長瀬くんは、ぜったい羨ましがるよぉ〜o(>∇<)o!!!(笑)

拍手[0回]

PR
この記事へのコメント
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

secret(※チェックを入れると管理者へのみの表示となります。)
ジャック・ブラック!!! 
と聞けば、もちろん 長瀬クンに想いがおよびます。(笑)
1年ぐらい前かな、春に“卒業”したラジオ番組でも、ジャック・ブラックを熱く語っているのを聴いて ほんと好きやねんねと感心した覚えがあります。ニッポン放送は大阪でも、まあまあ 聴けていたのでした・・
山口クンの今回のお仕事は、ほんと華やかですね。
akari 2008/05/16(Fri)21:39:54 EDIT
ですよね〜 
ジャックの名前を見るだけで、智也の好きな人だー と連想しちゃいます。
たしかにいい俳優さんだと思いますが、ぜったい日本の婦女子にはウケないでしょう(笑)

トッポが毎年(?)やってる企画の《スクール・オブ・ロック》が、タイトルだけだけど、ジャックを連想させるので、長瀬君となに気に繋がってます(´艸`) あまりに遠すぎるけど(爆)
miwawan 2008/05/16(Fri)22:54:53 EDIT
この記事へのトラックバック
TrackbackURL:
blogを携帯から読む
カウンター
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール
HN:
みわわん(miwawan)
性別:
女性
趣味:
観る、読む、聴く、描く、書く。
自己紹介:
好奇心のおもむくままにチャラチャラと趣味中心に暮らしつつも、実は現実派。。
エンタメ(映画&舞台&ライブ&ドラマ(長瀬クン出演作品限定(笑))、アート、小説、歴史、旅行、遺跡、ファッション、長瀬智也、羽生結弦、フィギュアスケート、Adam Cooper、英国 etc...美しく奥深いものを愛して止まず!!!
現在、東京近郊でひとり暮らしを満喫中。ひとり最高〜(*´ー`)♪
ブログ内検索
最新トラックバック
Template and graphic by karyou
忍者ブログ [PR]